Újrafordítók

Újrafordítók

Beszélgetés amerikai klasszikusok újrafordításáról

A Magyar Műfordítók Egyesülete szervezésében november 10-én 18.30-kor a Magvető Caféban ülnek össze az angolszász irodalmak legjobb hazai fordítói, hogy megvitassák a legjelentősebb angol nyelvű művek, vagy úgy általában a klasszikusok mindenkori újrafordításainak szükségességét. Barna Imre, Bart István és M. Nagy Miklós Jack Kerouac, J.D. Salinger vagy éppen Scott Fitzgerald műveinek magyar változatai kapcsán értekeznek a téma könyvkereskedelmi, kulturális, illetve szakmai vonatkozásairól. Mert azért azt el kell ismerni, az Úton, a Rozsban a fogó vagy a Zabhegyező olyan élményekkel és reflexiós tárházzal gazdagíthatja a – nem csak – fiatalabb olvasókat, melynek jelentősége vitathatatlan. Az viszont mindig kérdés, hogy egy több évtizeddel korábbi nyelvi és kulturális állapotnak megfelelő szöveg képes-e mindezt elvégezni. Aligha. 

Helyszín: Magvető Café